セサミストリートのオリジナルキャスト、ボブ・マクグラス氏が死去 90歳

 


ハリウッド・レポート、セサミストリートのオリジナルキャストとして40年以上にわたって親しみやすい音楽教師ボブ・ジョンソンを演じたSing Along With Mitchのテナー、ボブ・マクグラスが死去したと報じています。90歳でした。


"こんにちはFacebookの友人、McGrathの家族は共有するいくつかの悲しいニュースを持っている、"McGrathの家族は日曜日(12月4日)、彼のFacebookのページに投稿しました。「私たちの父、ボブ・マクグラスが今日亡くなりました。彼は家族に囲まれながら、自宅で安らかに息を引き取りました」


イリノイ州の農場で生まれたマクグラスは、1969年11月10日にセサミストリートが公共テレビ局でデビューしたとき、マペット以外の4人のキャストの1人だった。


演技の経験がない彼に、プロデューサーはいつも自分らしくあるようにと言った。長年にわたり、彼は「Sing, Sing a Song」や「The People in Your Neighborhood」など番組の代表曲を何十曲も歌い、キャロル・スピニーが声を担当する不機嫌なマペット、オスカーと多くのシーンを共にした。


マクグラスとオスカーは「奇妙なカップルのようなものだった」と、2004年にTVアカデミー財団のウェブサイト「The Interviews」で行われた対談でカレン・ハーマンに語っている。「オスカーはいつも不機嫌で、僕はミスター・ナイスガイ "なんだ」


彼は、2016年7月に第47シーズンに復帰しないことが発表されるまで、伝説の子供番組であり続けたが、公的なイベントではセサミストリートの代表として参加し続けました。


「この番組をやりたいと思うまでに2分くらいかかった」と、2015年、彼はこう語っている。「私は、...ジムと(マペット仲間の)フランク・オズの輝きと、他のすべてに圧倒されました」


マクグラスとロレッタ・ロング(看護師スーザン・ロビンソン役)、マット・ロビンソン(夫で科学教師ゴードン役)、ウィル・リー(キャンディー店主フーパー氏)は1時間のパイロット版5本を収録し、全米の何百人もの子供たちに見せ、セサミストリートの第1シーズンで1時間エピソード130本を撮影するまでになったのです。そして、セサミストリートの第1シーズンには、130の1時間番組を撮影することになったのです。


5人の子供のうちの1人、ロバート・エメット・マクグラス(アイルランドの愛国者にちなんで名付けられた)は、1932年6月13日にオタワとグランドリッジの町の間にある農場に生まれた。母親のフローラは、耳コピができるピアニストであった。9歳のとき、シカゴのNBCラジオ局のタレント・コンテストで優勝した。


マクグラスは、マーケット高校在学中に自分の地元ラジオ番組を持ち、ミシガン大学音楽学部で声楽を専攻し、グリークラブの最初の一年生ソリストとなった。


1954年の卒業後、2年間の兵役中にドイツ・シュトゥットガルトの第7軍交響楽団に所属した。その後、マンハッタン音楽院で声楽の修士号を取得する傍ら、セント・デイビッドスクールで青少年に音楽鑑賞と理論を教えるために雇われた。


その後2年間、マクグラスは葬儀でグレゴリオ聖歌を歌い、イーゴリ・ストラヴィンスキーとレコーディングし、レナード・バーンスタイン、ロバート・ショー、フレッド・ワリングのコーラスを務め、コマーシャルのジングルや、「ホールマークホール・オブ・フェイム」や「ベル・テレフォンアワー」といったテレビ番組で歌った。


1961年、マクグラスは新シリーズ「Sing Along With Mitch」に25人のコーラスで参加した。NBCのこの番組は、クラシックオーボエ奏者でコロンビアレコードのA&R部門のトップであるミッチ・ミラーが、オーケストラとコーラスを指揮してオールドタイムの歌を演奏するというものであった。視聴者は、テレビ画面の下に歌詞が表示されるので一緒に歌うことができ、「家族で楽しめる番組」であったと、マクグラスは述べている。


番組開始2年目、セント・パトリックス・デーのテレビ放送で「マザー・マックリー」を歌ったマクグラスは、倍額のギャラを与えられ、男性ソリストに昇格した。(17歳で番組に出演したレスリー・ウガムスは、女性ソリストとして出演していた)。


1964年にSing Along With Mitchが4年間の放送を終えた後、ミラーとその一行はラスベガスのDesert Innで公演し、その後、NHKテレビで放送されていた30日間の日本ツアーに参加しました。


「コンサートには、毎回4、5千人のティーンエイジャーが来てくれた」とマクグラスは振り返る。「なぜ、こんな古い曲をティーンエイジャーが聴いているのだろう?彼らは英語を学びたいと強く思って番組を見ていたのです。私たちははっきりと歌い、(歌詞が)スクリーンに映し出されました」。


日本語で歌うと、「ボブ!ボブ!」という掛け声がかかった。Bobu!"の大合唱で迎えられ、全国にマクグラスのファンクラブがあることを知った。


ツアー終了後、彼は東京のナイトクラブ「ラテン・クォーター」と「コパカバーナ」のオープンのために戻り、その後3年間、コンサート、アルバム、コマーシャル、テレビ番組などでたびたび訪れることになった。また、佐藤栄作首相の晩餐会で演奏したこともある。


アメリカでは、「私のような声は旬ではない」と、彼は1967年にニューヨーク・タイムズ紙に語っている。「しかし(日本では)感傷的な日本の歌にはアイルランドのテノールがちょうどいいと言われています」。


マクグラスは、「日本語を話すふりはできない」と言いながらも、歌の歌詞を「音声で、そして意味を合わせて」勉強したという。


1965年、『トゥナイト・ショー』で「ダニーボーイ」を日本語で歌い、それがコンサートで大受けした。その後、ゲーム番組『トゥ・テル・ザ・トゥルース』と『アイヴ・ガット・ア・シークレット』に出演した。


セサミストリートで一番好きな場面は、『マギーの贈り物』をもじった1978年のエピソード「セサミストリートのクリスマスイブ」と、リーのフーパー君の死を扱った1983年の切ないコーナーだとマクグラスは語っている(マクグラスと一緒にいたリーのフーパー君の死は、1983年のエピソード「セサミストリートのクリスマスイブ」)。(マクグラスと楽屋を共にしていたリーは、番組休止中の1982年12月に心臓発作で亡くなっていた)。


「レコーディングの日、私たちは数時間にわたってすべてをリハーサルしたのですが、まったく感情を入れず、ただ言葉を発するだけでした」と彼は回想する。「収録当日は、感情を入れず、ただ言葉を発するだけの完全なドライリハーサルを数時間行い、いざ本番では、抑えきれないほどの生の感情で撮影に臨んだ。セサミストリートでのウィルの素晴らしい人生を、本当に何年も追体験しているようで、目に涙を浮かべながら、かろうじて我慢していました」


「撮影が終わったとき、(脚本・監督の)ジョン・ストーンが、ある小さなセクションをやり直したいと言ってきたんだ。私たちはその部分を2分ほどやったところで、ジョンにもう忘れてくれと言われたんだ。私たちは耐え切れず、皆、バラバラになってしまった。だから、このエピソードにあるのは、その番組全体の最初で唯一のテイクなんだ」


セーターが大好きなマクグラスは、セサミストリートのスペシャル番組や、映画『Follow That Bird』(1985年)、『The Adventures of Elmo in Grouchland』(1999年)に出演し、1996年には『Uh Oh! Gotta Go! (トイレのしつけについて)、2006年の『Oops! Excuse Me Please! (マナーについて)、2000年の『Sing Along With Bob』や2006年の『Sing Me a Story』などのアルバムをリリースし、全米の交響楽団と共演しています。


また、1977年から2015年まで、カナダのサスカチュワン州の特別なニーズを持つ人々のためのCTVテレソン「テレミラクル」の司会を1年を除いて毎年務めている。


遺族には、1958年に結婚した妻のアン-出会った当時はセント・デイヴィッズの保育士だった-3人の娘と2人の息子、そして8人の孫がいる。


TVアカデミー財団のインタビューの中で、マクグラスは、セサミストリートがもたらした「名声」の大きさについて語っています。


「ある時、店にいた小さな男の子が私の手を掴んだんです。私を父親と間違えたのかと思いましたよ」彼は回想しています。"こんにちは "と言ったら、彼は "こんにちは "と言ったんだ。私の名前を知っていますか』と言ったんです。彼は『うん、ボブ』と言った。私が『どこに住んでいるか知っていますか』と言うと、彼は『セサミストリート』と言ったんです。...私は、『セサミストリートにいる他の友達を知ってる?彼は、『ああ、7番だ』と言ったんだ。私は、数字のすぐそばにいるんだと思った」


また、番組にお便りとして届けられた「ずっと好きな手紙」についても次のように回想している。その親は、4歳か5歳の小さな女の子が、ある朝、びっくりして自分たちの部屋に駆け込んできて、『ママ!パパ!』と言って起こしたと書いてきたんです。『パパ! 私の枕が!』。そして、彼らは、「それは何なの?と聞くと、彼女は「長方形!」と言った。つまり、それが彼女の人生における大きな発見だったんです」。


0 comments:

コメントを投稿